Manche hatten gehofft, dass sich ein US-Präsident zum 250. Geburtstag der USA selbst nicht ganz so wichtig nehmen würde. Vergeblich, wie die Feiern dieser Tage zeigen.

As America approaches its 250th birthday, the celebration is overshadowed by Donald Trump's pervasive presence, from proposed currency appearances to a controversial arch at…

President's 'Salute to America' aims to stir patriotism but comes at a time of economic anxiety for many citizens

250 jaar VS: President Trump wilde voor de viering van het 250-jarig bestaan van de Verenigde Staten „een groots feest” organiseren. Het festivalterrein in Washington is…

Zum 250. Jahrestag der amerikanischen Unabhängigkeit setzt der Präsident auf monumentale Symbole und patriotischen Pomp. Doch zwischen Festzügen in North Dakota und neuen…

WASHINGTON, July 3 — President Donald Trump kicks off America’s 250th birthday weekend on Friday with a trip to a landmark upon which many suspect he would like to see his own...

Die USA feiern ihr 250-jähriges Jubiläum. Sie sind heute das heuchlerische Land, das sie nie sein wollten – und dennoch immer schon gewesen sind.

Manche hatten gehofft, dass sich ein US-Präsident zum 250. Geburtstag der USA selbst nicht ganz so wichtig nehmen würde. Vergeblich, wie die Feiern dieser Tage zeigen.

Donald Trump liefert zum 250. Geburtstag der USA eine Mega-Show. Während sich Amerika feiert, versinkt Europa in transatlantischem Trübsal. Warum es so nicht weitergeht. Ein…

El mandatario estadounidense ha tratado de convertir el gran aniversario de independencia de Estados Unidos en una celebración de sí mismo

El presidente Donald Trump abre este 3 de julio el fin de semana de celebraciones por los 250 años de la independencia de Estados Unidos con una visita al monte Rushmore, donde…

El mandatario inaugura las celebraciones de la independencia con un discurso ante el icónico monumento de granito en Dakota del Sur. El evento abre un fin de semana de…

President Donald Trump will kick off a weekend of celebrations for America's 250th birthday with a speech at Mount Rushmore on Friday.

President Trump visits Mount Rushmore to kick off America's 250th birthday celebrations, amidst national division and political rallies. Discover more here

New York (dpa) - Bei einer Rede anlässlich des 250. Geburtstags der Vereinigten Staaten hat New Yorks linker Bürgermeister Zohran Mamdani die Einwanderungspolitik der Regierung…

Usa (Internazionale) Oggi gli Stati uniti compiono 250 anni, ma Donald Trump ha deciso che questo compleanno non è dell’America, è il suo. La macchina dei festeggiamenti si muove…

Alors que le président promet des célébrations grandioses pour les 250 ans de la Déclaration d’indépendance, les festivités sont perturbées par une chaleur extrême et se déroulent…

Hoy organizará un enorme acto político en Washington, junto con sobrevuelos de aviones militares y lo que ha presentado como el mayor espectáculo de fuegos artificiales del mundo.…

Hier finden Sie Informationen zu dem Thema „Unabhängigkeitstag“. Lesen Sie jetzt „250. Geburtstag: Trump beschwört ein Amerika der Gläubigen“.

Mount Rushmore (dpa) - US-Präsident Donald Trump hat anlässlich des 250. Geburtstags der USA seine Landsleute vor kommunistischem Gedankengut gewarnt. „Man kann Kommunist sein…

Die USA feiern 250. Geburtstag. Trump nutzt eine Rede am Vorabend an einem bedeutenden Ort, um einen Gegensatz hervorzuheben.