F.A.Z.-Archiv
E-Paper
F.A.Z. Produkte
F.A.Z.-Portal
Ein Meisterstück der Übersetzung, vollbracht an einem zweifelhaften Roman: Chi Zijians „Das letzte Viertel des Mondes“ erzählt von Feldarbeit und schlichtem Leben in der Provinz.
Ein Meisterstück der Übersetzung, vollbracht an einem zweifelhaften Roman: Chi Zijians „Das letzte Viertel des Mondes“ erzählt von Feldarbeit und schlichtem Leben in der Provinz.
F.A.Z.-Archiv
E-Paper
F.A.Z. Produkte
F.A.Z.-Portal
Ein Meisterstück der Übersetzung, vollbracht an einem zweifelhaften Roman: Chi Zijians „Das letzte Viertel des Mondes“ erzählt von Feldarbeit und schlichtem Leben in der Provinz.

Aller Anfang ist Q: Der neue Roman von Walter Moers erzählt weiter, was vor einem Vierteljahrhundert schon beendet schien. Und da…

Der Fürst als wutbürgerlicher Apfel an einem toten Baum: Matteo Melchiorres großartiger Roman „Der letzte Cimamonte“ erzählt von…

Düstere Fiktion mit realistischen Elementen: Iulian Ciocans Roman über eine russische Invasion in die Republik Moldau liegt nun…

China: Xu Zechen schreibt einen Roman über den Alltag am Kaiserkanal, dem längsten Kanal der Welt. Von Wei Zhang

Eva Schestag übersetzt chinesische Klassiker. Ein Gespräch über Sprache, Kultur und die Kunst des genauen Lesens.

Am Maxim Gorki Theater in Berlin kann man in dem Stück „Die Allerletzten“ von Marco Damghani eindrucksvoll sehen, woran das Leben…