El Servicio de Cambio Climático europeo también señala que en América las altas temperaturas son parte de la transición hacia el fenómeno de El Niño.

Temperatura dos oceanos também é a segunda mais alta para o período, segundo monitoramento da União Europeia

Last month was the second-hottest May on record, the Copernicus Climate Change Service (C3S) has revealed.

Maio de 2026 foi o segundo mais quente alguma vez registado, em terra e no mar, segundo o programa europeu de monitorização do clima Copérnico. IPMA actualizou informaçao sobre o…

May 2026 recorded the second warmest global temperatures ever, highlighting alarming climate extremes and significant El Niño signals.

The world has just experienced the second-hottest May since records began, as climate change and the developing El Niño weather pattern combined to push up average land and sea…

Il mese scorso Regno Unito, Francia, Irlanda e Portogallo hanno battuto i propri record ma la “cupola di calore” proveniente dell'Africa settentrionale ha spinto le temperature…

Maggio 2026 è stato il secondo maggio più caldo mai registrato a livello globale, sia sulla terraferma sia in mare. Secondo i nuovi dati diffusi dal Servizio relativo ai…

Para el periodo de marzo a mayo, Europa registró 'la tercera primavera más caliente' desde que hay registros, según Copernicus.

El Servicio de Cambio Climático europeo también señala que en América las altas temperaturas son parte de la transición hacia el fenómeno de El Niño.

El boletín mensual de la OMM indica que la temperatura media global durante el mes precedente se mantuvo en niveles excepcionalmente elevados, sólo por detrás del récord alcanzado…

El último informe climático revela nuevas señales del calentamiento global, con océanos más cálidos, menor cobertura de hielo y condiciones extremas en distintas regiones del…

A Second-Warmest May and El Niño: Is 2026 Following 2023? | India News