Президент США впервые с 2017 года отправляется в Китай. Запланированный на 13–15 мая визит Дональда Трампа — попытка найти взаимопонимание с главным военным, технологическим и экономическим соперником Америки. При этом эксперты отмечают, что Трамп сейчас выглядит «максимально слабо за все два его срока», в то время как Пекин чувствует в себе силы на равных противостоять Вашингтону по ключевым вопросам.Одна из возможных тем для обсуждения — дружба Китая и России, «разъединить» которые Трамп обещал неоднократно. Де-факто же вместо того, чтобы вбить клин между Си Цзиньпином и Владимиром Путиным, президент США своими действиями лишь усилил их тактическое партнерство. Или, точнее говоря, отношения, предполагающие неуклонно растущую зависимость России от Китая. Ревизию двусторонних связей Си и Путин на днях проведут лично: российский лидер посетит Пекин сразу после Трампа.О том, чего ждать от этих двух визитов, а также о настоящем и будущем взаимоотношений в треугольнике «Вашингтон — Пекин — Москва» — в материале «Новой газеты Европа».

È quasi tutto pronto per l'incontro di questa settimana fra il presidente Usa Donald Trump e il suo omologo cinese Xi Jinping che si &egrav...

Nove anni dopo la sfarzosa visita in Cina nel suo primo mandato da presidente degli Stati Uniti, Donald Trump tornerà a Pechino dal 13 al 15 ma...

In molti parlano della visita del presidente Usa come “grande evento”

The U.S. president is accompanied by a slimmed-down tech and finance delegation on a state visit aimed at addressing tariffs, tech competition and mediating the conflict in Iran

Trump: la Cina si apra. Pechino: se cooperiamo, mondo in pace

Trump: la Cina si apra; Pechino: se cooperiamo, mondo in pace

The US president is due to visit China from Wednesday, at a time when he is embroiled in the conflict with Tehran, of which Beijing is a partner. Meanwhile, the oil and gas crisis…

Donald Trump è partito dagli Stati Uniti per una visita di Stato di due giorni in Cina, con arrivo previsto a Pechino in un momento cruciale per i rapporti tra Washington e il…

Президент США впервые с 2017 года отправляется в Китай. Запланированный на 13–15 мая визит Дональда Трампа — попытка найти взаимопонимание с главным военным, технологическим и…

A 9 anni dall’ultima visita, il Presidente USA torna a Pechino dopo aver perso 90 miliardi di export, incendiato Hormuz e fornito 11 miliardi di armi

Donald Trumps Plan, mit Xi über Taiwan-Waffenlieferungen zu sprechen, alarmiert asiatische Staaten. Bei seiner Reise nach China könnte Trump ein jahrelanges Tabu brechen.

El republicano inició sus actividades en la capital china con un encuentro con el líder de ese país.Elon Musk y otros empresarios tecnológicos acompañaron al republicano en la…

The power dynamic has shifted since Trump's last visit in 2017, when China went out of its way to persuade the United States to acknowledge its growing status. This time around,…

Trump's hotly anticipated trip to China - the first by a U.S. president to America's main strategic rival since his last visit there in 2017 - has taken on added significance.

El presidente de EE.UU. vuelve a Pekín nueve años después con menos ases bajo la manga

La visita de Estado de Donald Trump a China le brinda al presidente estadounidense la oportunidad de desviar la atención de su guerra con Irán y de los problemas internos, donde...

Il leader cinese al presidente Usa: 'Dobbiamo essere partner, non rivali, non roviniamo i rapporti'

Iran, Taiwan, Zölle: Wenn Chinas Staatschef Xi US-Präsident Trump empfängt, stehen eine ganze Reihe heikler Themen auf der Tagesordnung. Vordringlich für Trump dürfte Chinas…

Esta es su segunda visita de Trump a China desde 2017 y se produce en un contexto de frágil tregua, tras años de tensiones y una guerra comercial que estuvo a punto de escalar a…

Leggi su Sky TG24 l'articolo Trump in Cina: “Vogliamo Hormuz aperto”. Pechino: “Xi in visita negli Usa in autunno”