Acantilado publica la monumental monografía de Richard Stokes dedicada a las canciones del compositor austriaco que llevó al límite la fusión entre poesía y música con prólogo del tenor inglés Ian Bostridge y traducción de Luis Gago

Con Hugo Wolf (Windischgrätz —actual Slovenj Gradec—, 1860 - Viena, 1903), la canción alemana para voz y piano dejó de ser un vehículo de melodías memorables con acompañamiento subordinado para convertirse en un drama musical en miniatura. El compositor austriaco situó el poema en el centro de su proceso creativo y elevó el piano al mismo rango que la voz, transformándolo en su verdadero interlocutor. Así lo sostiene el tenor inglés

" rel="" data-link-track-dtm="">Ian Bostridge en el prólogo de Las canciones completas de Hugo Wolf. Vida, cartas, ‘Lieder’, de Richard Stokes, quien fue su profesor de alemán en el colegio y a quien reconoce deber su pasión por el género.

La editorial Acantilado publica hoy esta monumental monografía de 2021 con más de mil páginas en una modélica traducción de Luis Gago, la primera en reunir en castellano la totalidad de los poemas que Wolf puso en música. Pero el volumen ofrece mucho más: todas las herramientas necesarias para adentrarse en el universo de un creador que sigue provocando tanta admiración como prevención. Porque si los lieder de Schubert o Schumann se aceptan como territorio familiar, las veladas monográficas dedicadas a Wolf continúan siendo infrecuentes fuera de los círculos especializados.