La comissionada de l’ús social del català defensa que la feina a la FIL de Guadalajara s’ha fet bé
No fa mig any que Marta Salicrú va ser nomenada comissionada pel Català per l’Ajuntament de Barcelona, un càrrec nou que pretén adaptar la política lingüística a escala municipal. Salicrú no ve del món de la sociolingüística, sinó de la comunicació: després del pas per Time Out, és sobretot coneguda per haver dirigit Ràdio Primavera Sound. Ens trobem a Guadalajara, en el marc de la FIL, tensionada per la preocupació per la davallada del català que tornen a mostrar les dades i la polèmica sorgida arran de l’anunci de la residència per a escriptors llatinoamericans.
P. Quina feina fa a la FIL?
R. M’acabo de trobar amb els lectors catalans de la universitat de Mèxic i Guadalajara. Davant de la realitat de Barcelona, on arriba tant turista estranger que no té ni idea que hi ha una llengua pròpia, és molt curiós conèixer la gent que l’estudia en altres llocs. Merlí i el Barça han sigut una porta d’entrada a futurs parlants de català. Ahir em vaig reunir amb Josep Maria Murià i Rouret i parlàvem sobre per què Mèxic havia acollit exiliats com els seus familiars, a diferència d’altres països com França. En un moment en què s’ha creat el càrrec que exerceixo per les dades negatives del català a Barcelona i Catalunya, veure aquest reconeixement estranger carrega una mica les piles, i crec que ens fa falta que ens pugi l’estat d’ànim. És cansat fer l’activisme constant amb la llengua, però el necessitem. I abans de marxar em vaig reunir amb la Yásnaya Elena Aguilar Gil, que em va passar contactes per reunir-me amb activistes de llengua mixe, perquè crec que és important fer xarxa. Em va explicar que en les seves xerrades al CCCB s’està trobant amb diverses persones d’origen llatinoamericà que li demanen per què defensa el català si és una llengua opressora.







