Los periodistas Álex Grijelmo, Ricardo Kirschbaum, Cecilia Valenzuela, Sarah Castro y Daniel Pacheco reflexionan sobre las fronteras del lenguaje en el Congreso de la Lengua de Arequipa
Las redacciones ya no son esas escuelas donde los periodistas aprendían y se curtían en medio de bocanadas de humo, gritos neuróticos y el martilleo de las teclas. Quienes peinan canas son la excepción entre batallones de jóvenes atentos a las tendencias digitales que deben producir notas a granel, con enlaces, videos, y etiquetas. Los titulares de muchos diarios en su versión digital se parecen entre sí. O son inacabables o son anzuelos que no cumplen su promesa a lo largo del texto. Pero ambos deben contener las palabras clave que les dictan los motores de búsqueda.
En la sala Mariano Melgar, en los claustros de la Universidad San Agustín de la ciudad peruana de Arequipa, se discute sobre el español en los medios digitales de alcance global. La mesa, organizada por EL PAÍS y la Real Academia Española, forma parte del Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE). Reflexionan periodistas de distintas generaciones. Por un lado, el argentino Ricardo Kirschbaum, editor general de Clarín; la peruana Cecilia Valenzuela, directora de Perú 21; y por el otro, los colombianos Sarah Castro, exdirectora del diario As en Colombia y Estados Unidos; y Daniel Pacheco, editor general del medio digital colombiano La Silla Vacía. El moderador, Álex Grijelmo, periodista de este diario y escritor español, integrante de la Academia Colombiana de la Lengua y reconocido estudioso del lenguaje.






