Il 21 maggio, durante un’audizione al Senato, il segretario della Marina ad interim degli Stati Uniti Hung Cao ha dichiarato che il governo ha sospeso una vendita di armi a Taiwan da circa 14 miliardi di dollari (pari a 12 miliardi di euro). Il motivo, ha detto Cao, è la necessità di dare priorità alle forniture per la guerra in corso in Iran: «Ci stiamo solo assicurando di avere tutto il necessario», ha spiegato, aggiungendo che «le vendite militari all’estero riprenderanno quando l’amministrazione lo riterrà opportuno». Le dichiarazioni hanno però creato qualche perplessità sulle reali motivazioni della sospensione: l’importo del taglio è esattamente lo stesso che pochi giorni fa Donald Trump, di ritorno dall’incontro con il presidente della Repubblica Popolare Cinese Xi Jinping, aveva definito «una carta negoziale» con la Cina.

Donald Trump parlerà con il presidente di Taiwan, William Lai, prima di prendere la decisione sulla maxi vendita di armi americane all'isola del valore di 14 miliardi di dollari.…

The Trump administration paused a $14 billion Taiwan arms sale over U.S. munitions concerns tied to the Iran conflict.

The acting US navy secretary said that arm sales to Taiwan has been put on hold to ensura that the military has enough weapons for operations in Iran.

The acting secretary of the U.S. Navy said Thursday that arm sales to Taiwan had been put on "pause" to ensure that the American military had sufficient munitions for its Iran…

Acting Navy Secretary Hung Cao's remarks come as US President Donald Trump gives mixed signals on the sale.

Les ventes d’armes américaines à Taïwan sont un sujet de contentieux entre Washington et Pékin et le ministre délégué par intérim à la marine américaine, Hung Cao, a justifié…

EE.UU. justifica suspender la venta de armas a Taiwán porque necesita la munición en Irán

Donald Trump har holdt igjen et våpensalg til Taiwan verdt 14 milliarder dollar. USAs marineminister sier nå det er på grunn av konflikten med Iran.

Il 21 maggio, durante un’audizione al Senato, il segretario della Marina ad interim degli Stati Uniti Hung Cao ha dichiarato che il governo ha sospeso una vendita di armi a Taiwan…

WASHINGTON: The acting US Navy Secretary said Thursday that arms sales to Taiwan had been put on “pause” to ensure that the American military had sufficient munitions for its Iran…

The acting US Navy secretary said Thursday that arms sales to Taiwan had been put on “pause” to ensure that the American military had sufficient munitions

Taipei – Il tema non viene affrontato apertamente nei toni dell’allarme, ma nel dibattito strategico taiwanese una domanda sta diventando sempre meno teorica: quanto spazio reale…

Hung Cao’s comments are latest blow to Taipei after Donald Trump recently cast doubt over US’s enduring support

Acting navy secretary suggests US$14 billion weapons deal is on hold, but Taipei says it has ‘no information’ about a freeze.

Pacote no valor de 14 mil milhões de dólares foi aprovado pelo Congresso em Janeiro, mas ainda não recebeu luz verde de Trump. Decisão surge pouco depois da visita do Presidente…

Declaração de secretário da Marinha americana sobre possível suspensão de acordos militares gerou reação de Taiwan e novo alerta da China sobre tensões com os EUA.

The stalled $19.6 billion weapons purchase by Taiwan has been awaiting sign-off from US President Donald Trump.

The United States placed a massive arms sale to Taiwan on hold to make sure the U.S. military has sufficient munitions stocks for the war with Iran.

Declaração representa o mais recente revés para Taipé após uma série de declarações controversas de Donald Trump em uma visita a Pequim na semana passada

De wapenlevering van 14 miljard dollar wordt tijdelijk opgeschort, volgens de baas van de marine. Die zegt dat het besluit is genomen zodat Amerika genoeg arsenaal heeft voor de…