Internationale literatuur: ‘Taiwan Travelogue’ presenteert zich als het reisverslag van een Japanse schrijfster die in 1938 naar Taiwan reist, op dat moment een Japanse kolonie. Zij wordt verliefd op haar Taiwanese vertaler. Volgens de jury van de International Booker Prize is het tegelijk „een heerlijk liefdesverhaal en een scherpzinnige postkoloniale roman”.

The novel is the first work translated from Mandarin Chinese to win the award, which celebrates its 10th anniversary this year.

«Taiwan Travelogue», qui suit une romancière japonaise lors d'un périple culinaire à travers Taïwan sous occupation japonaise dans les années 1930, est le premier livre écrit en…

Die deutschen Nominierten Shida Bazyar und Daniel Kehlmann bleiben ohne Auszeichnung.