Recent AI advancements have prompted renewed dialogue between the U.S. and China on how to prevent worst-case scenarios.

Although little is known about what was discussed, both parties later emphasised their constructive cooperation.

Once-speculative concerns about the technology have now become pressing matters.

Recent AI advancements have prompted renewed dialogue between the U.S. and China on how to prevent worst-case scenarios.

Chinese President Xi Jinping and US counterpart Donald Trump held constructive talks on AI during their Beijing summit last week and agreed to keep up

Our weekly podcast on China. This week, was the American president’s visit to Beijing more ceremony than substance?

Donald Trump, y el líder chino, Xi Jinping, abordaron la semana pasada durante su cumbre en Beijing la cooperación en inteligencia artificial. ¿Qué sigue ahora?

The coexistence of the nuclear age with the AI age is a cocktail for unprecedented existential danger. Engagement, not decoupling, is needed.

中国星期二(5月19日)证实美中将就人工智能(AI)进行对话。在此之前,唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统表示,美中正在考虑AI的发展建立某种护栏机制。分析人士指出,AI的飞速发展,特别是美国Anthropic公司近期新模型Mythos的出现,让美中都感觉到了紧迫性。鉴于美中在AI上的激烈竞争,双方能谈什么? 又可能达到什么样的效果?