En una reunión clave en Pekín, Xi Jinping reclamó que Washington no interfiera en Taiwán y vinculó el tema con un posible conflicto entre las dos mayores potencias del mundo. También discutieron comercio, petróleo e inteligencia artificial.

El presidente Donald Trump ha generado alarma en Taip�i y entre sus aliados asi�ticos al afirmar que discutir� la venta de armas estadounidenses a Taiw�n con Xi Jinping durante...

El presidente de China, Xi Jinping, lanzó contundentes advertencias acerca de evitar posibles choques entre su país y Estados Unidos, e incluso advirtió a su homólogo, Donald…

Xi Jinping cautions Trump that the Taiwan issue poses a risk of conflict between the U.S. and China during their summit.

The stark contrast in tone underscored just how far apart the leaders remain on the war in Iran, trade disputes and Washington's relationship with Taiwan.

Chinese president met Trump in Beijing’s Great Hall of the People for more than two hours on Thursday

Le président chinois reçoit son homologue américain jeudi et vendredi sur fond de multiples désaccords sur les échanges commerciaux, l’approvisionnement en terres rares ou Taïwan,…

Trump's trip to Beijing is the first by a US president in nearly a decade

China and the United States could enter into “conflict” if Washington mishandles Taiwan, Chinese President Xi Jinping warned his American counterpart Donald Trump during…

Chinese President Xi Jinping warned U.S. President Donald Trump on Thursday that the Taiwan issue could push the two superpowers into "conflict."

O presidente chinês disse ao norte-americano que os países devem ser 'parceiros, não rivais'

Solo unos minutos después de comenzar la primera reunión de la cumbre entre China y Estados Unidos, Xi Jinping le soltó una advertencia a Donald Trump sobre Taiwán. Si Washington…

Beim Treffen mit US-Präsident Donald Trump macht Xi Jinping Taiwan zur wichtigsten Frage in den Beziehungen der beiden Länder. Den Chefs von Tesla, Apple und Nvidia sagt Xi, die…

El presidente chino celebró las relaciones bilaterales al concluir la jornada con un brindis en una cena de Estado con su anfitrión.Ambos líderes se reunieron en la capital china…

Taiwán respondió al mandatario chino que su país es la 'única fuente de inestabilidad' en el estrecho y sostuvo que la República Popular China 'no tiene derecho' a pronunciarse…

' is warning the US side in no uncertain terms not to screw around,' says Joe Mazur, geopolitics analyst at consultancy Trivium China

Chinese President Xi Jinping warned his US counterpart Donald Trump on Thursday that missteps on Taiwan could push their two countries into 'conflict,' hinting that Beijing's top…

El viaje de Trump a Pekín es el primero de un presidente estadounidense en casi una década.

La cuestión de Taiwán ha sido uno de los asuntos más delicados durante años. Aunque Estados Unidos solo reconoce a China, existe una ley que le obliga a suministrar armas a Taiwán…

Durante su primer encuentro como parte de su visita a Pekín, Trump también puso en agenda la guerra con Irán y el bloqueo del estrecho de Ormuz, clave para el comercio energético…

La cumbre se celebra apenas unas horas después de que otras dos delegaciones mantuvieran en Seúl unas conversaciones económicas "constructivas"