Lietuvoje nelikus galimybės laikyti egzaminų vairuotojo pažymėjimui gauti rusų kalba, rusakalbiai gyventojai ėmė ieškoti alternatyvų – kai kurie bando laikyti praktikos egzaminą pasitelkdami vertėją į ukrainiečių arba lenkų kalbas.
Šį tekstą galite skaityti ir rusų kalba.
Apie savo patirtį LRT.lt papasakojo Lietuvoje jau ketverius metus gyvenanti baltarusė Darija (pavardė redakcijai žinoma). Pasak pašnekovės, jos kelias link vairuotojo pažymėjimo įgijimo prasidėjo dar 2025 m. – iškart po to, kai pasirodė informacija, kad nuo 2026 m. neliks egzaminų rusų kalba.
„Iš karto nuėjau laikyti egzaminų. Teorijos egzaminą išlaikiau balandžio mėnesį rusų kalba“, – pasakoja Darija. Po to mergina beveik mėnesį ieškojo vairavimo mokyklos, kurioje būtų galima mokytis rusų kalba.
Praktikos egzaminą mergina kelis kartus bandė išlaikyti 2025 m. vasarą – jau su vertėju. „Į visus egzaminus eidavau su vertėju iš lietuvių į rusų kalbą“, – sako ji. Jos teigimu, egzaminuotojų požiūris buvo skirtingas: vieni reikalavo visaverčio vertimo, kiti patys ramiai bendravo rusų kalba.







