June brings a host of excellent new novels in translation, including two reissues from Japan, a scintillating Brazilian thriller, a satirical Venezuelan noir, and a quietly elegant character study from France. Thanks, as always, for reading the column! All blurbs are by me.Article continues after advertisement
Carla Madeira, It’s All River
Translated by Alison Entrekin
(Liveright)
Carla Madeira’s tragicomic tale of a woman scorned and a marriage destroyed is a major bestseller in her native Brazil, and I’m psyched to see it available in a new English translation so we can all enjoy this batshit story. It’s All River follows a small-town prostitute as she aggressively pursues the village carpenter, the one man who refuses to sleep with her. Meanwhile, the carpenter’s marriage rapidly disintegrates under pressure from a shared, and shocking, secret. As disturbing as it is hilarious!







