A finales del siglo XIX, en la Inglaterra victoriana, un nutrido grupo de mujeres irrumpió en el panorama literario de la época desafiando las convenciones sociales y apostando por la igualdad, no solo entre hombres y mujeres, sino también entre clases sociales, una igualdad salarial y de género que llevaron tanto a sus novelas como a sus vidas. Conocidas y relevantes en su época, estas autoras enmarcadas en el movimiento conocido como New Women fueron relegadas al olvido durante buena parte del siglo XX. El empeño personal del traductor Gonzalo Gómez Montoro ha logrado recuperar en los últimos años por primera vez al castellano obras de tres de ellas: Amy Levy, Clementina Black y Margaret Harkness. Las sinsombrero inglesas ya están también en las librerías españolas.
Gómez Montoro (Murcia, 42 años) llegó por pura casualidad a estas autoras: en una librería de viejo en la ciudad francesa de Montpellier encontró en 2016 una edición original de la novela The Romance of a Shop, escrita en 1888 por Amy Levy, y comenzó a indagar sobre la autora. “La novela me pareció tan interesante como la escritora”, explica. Se trata de una joven judía de clase acomodada, universitaria (fue la segunda judía que estudió en Cambridge), homosexual, feminista y periodista, alabada por autores como Oscar Wilde, y que se suicidó con solo 27 años, en los que le dio tiempo a publicar tres poemarios y tres novelas.






