Reformas para tornar aeronave da Boeing de R$ 1 bilhão apta ao presidente teriam custado mais de R$ 2 bilhões

President Donald Trump is taking his maiden voyage on a new Air Force One. The retrofitted Boeing 747 worth $400 million was a gift from Qatar.

WASHINGTON (AP) — El presidente Donald Trump realizará el miércoles su primer viaje en un nuevo Air Force One valorado en 400 millones de dólares, regalado por Qatar.

President Trump has taken his inaugural flight on the newly refurbished Air Force One, a Boeing 747-8i gifted by Qatar. Sporting a fresh red, white, and navy blue livery, this…

Antes de embarcar no voo inaugural nesta quarta-feira, presidente disse a jornalistas que Doha 'nos tratou muito bem' e que o líder catariano que contribuiu com o avião foi 'muito…

“Este será el primer vuelo del que, a mi juicio, es tal vez el mejor avión comercial jamás construido”, declaró el presidente de Estados Unidos

President Trump is taking the first ride on the new Air Force One 747, which was donated by the Qatari royal family.

The luxury plane, worth about US$400 million, had extensive modifications, paid for by taxpayers, before being cleared for use.

US President takes first flight on board controversial jet he says was a gift from Qatari royals

The US president flies to North Dakota on first trip aboard Qatar-gifted 747-8, as critics raise corruption concerns

La aeronave, un Boeing 747 reacondicionado para la flota presidencial, desató críticas éticas, constitucionales y de seguridad por tratarse de un obsequio de un gobierno extranjero

Reformas para tornar aeronave da Boeing de R$ 1 bilhão apta ao presidente teriam custado mais de R$ 2 bilhões

Trump realizará su primer vuelo en el nuevo Air Force One donado por Qatar, mientras crece la polémica por la aceptación de un avión valorado en cientos de millones de dólares.

Afirma que Estados Unidos "no podría construir un avión como este", aunque el Boeing 747-8 fue originalmente fabricado en su país

El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, estrenó el "impresionante" Boeing 747-8 donado por Catar y aseguró estar "muy orgulloso" del nuevo Air Force One.

El presidente estadounidense utilizó por primera vez la aeronave presidencial, cuya incorporación ha generado cuestionamientos por motivos éticos, constitucionales y de seguridad.

Taxpayers have spent hundreds of millions upgrading it to serve as Air Force One, but Trump plans to take it with him when he leaves office.

El avión qatarí reacondicionado está destinado a servir de puente entre los antiguos aviones Boeing que han hecho las veces de Air Force One durante los últimos 36 años y dos…

Durante el viaje, el mandatario defendió las características de la aeronave y destacó su diseño interior y exterior. “Puedes hacer dos cosas: puedes mantener un perfil bajo o…

The jet, gifted to the US government by Qatar has been retrofitted with Trump shaking off concerns over the cost.

US President Donald Trump on Wednesday (local time) took the first ride on the newly upgraded Air Force One 747, which was donated by the Qatari royal family.