Министр культуры Великобритании Лиза Нанди намерена обратиться к регуляторам страны — Ofcom и Управлению по конкуренции и рынкам (CMA) — с просьбой проверить…

Lisa Nandy to ask regulators to assess mega-merger involving Channel 5, CNN and TNT Sports on grounds of media plurality and competition

The deal has been approved by the United States, China, Australia, Germany, France and Saudi Arabia

Министр культуры Великобритании Лиза Нанди намерена обратиться к регуляторам страны — Ofcom и Управлению по конкуренции и рынкам (CMA) — с просьбой проверить…

The United Kingdom’s top culture official raised concerns about concentrating control of the news media and entertainment in the hands of fewer owners.

La ministra británica de Cultura señala el impacto sobre el público de los canales televisivos que gestiona Paramount, a los que se sumarán los servicios de streaming de HBO Max

Ha tényleg beavatkoznak, az komoly gondot okozhat a Paramountnak.

British culture minister Lisa Nandy says she is "minded to intervene" against the Paramount-Warner Bros. merger in the name of media plurality.

Culture secretary Lisa Nandy will ask the competition and media watchdogs to probe Paramount's £85bn acquisition of Warner Bros Discovery.

Die Übernahme des Unterhaltungskonzerns Warner Bros. durch den Rivalen Paramount ist in der Branche hochumstritten. In Großbritannien deutet eine Ministerin nun eine…

The culture chief said the deal, approved by the US and China, could have an impact on news, children’s TV and streaming services in Britain.

The acquisition was approved without concessions by the Department of Justice in June.

The acquisition was approved without concessions by the Department of Justice in June.