De Verenigde Staten en China hebben "fantastische" deals gesloten en "veel verschillende problemen" opgelost. Dat is volgens de Amerikaanse president Donald Trump de uitkomst van zijn staatsbezoek aan China. Vanuit Peking klonken naast beleefdheden ook waarschuwingen.

Top China-VS: Voor zijn topontmoeting met de Chinese president Xi Jinping laat Donald Trump zich begeleiden door een zware zakendelegatie. Wie zijn deze topbestuurders en wat zegt…

Chinese President Xi Jinping and US President Donald Trump met in Beijing. The leaders engaged in high-level discussions. Topics included trade, Taiwan, and Iran. The meeting…

De eerste dag van het bezoek van de Amerikaanse president Donald Trump aan China zit erop. Er zijn nog geen belangrijke afspraken gemaakt. President Xi Jinping waarschuwde wel dat…

El presidente chino celebró las relaciones bilaterales al concluir la jornada con un brindis en una cena de Estado con su anfitrión.Ambos líderes se reunieron en la capital china…

Mit Spannung erwartet und mit Pomp empfangen: Der Staatsbesuch von US-Präsident Trump bei Chinas Staatschef Xi hat begonnen. Trotz vieler Nettigkeiten gab es eine chinesische…

There was a lot of grand talk about stabilizing the relationship, and few deliverables.

Chinese leader Xi Jinping hosted President Trump and offered the U.S. a "new vision" of relations more focused on trade and collaboration than on confrontation. Trump in turn,…

Trump heaped praise on Xi again and said both leaders feel very similar about the Iran war and “want it to end.”

Chinese President Xi Jinping holds talks with US President Donald Trump, who is on a state visit to China, at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, May 14,…

US-Präsident Donald Trump betont zum Ende seinen Staatsbesuchs in China, dass er auf verbesserte Beziehungen zu Peking hofft. Auf die Warnungen Präsident Xi Jinpings bezüglich…

Der US-Präsident will mit konkreten Ergebnissen am Freitag in die USA zurückfliegen. Bislang gibt es jedoch vor allem vage Andeutungen zu Agrarprodukten, Öl und Flugzeugen.

Stay up to date with notifications from The IndependentNotifications can be managed in browser preferences.AllNewsSportCultureLifestyleDonald Trump concluded his two-day state…

President Donald Trump is wheels up from Beijing en route to Washington after a whirlwind trip to visit Chinese President Xi Jinping where he boasted that 'fantastic trade deals'…

President Donald Trump said the United States and China had reached what he described as “fantastic trade deals” during his two-day summit in Beijing with Chinese leader Xi…

Trump saluta la Cina dopo l'incontro con Xi: «Accordi commerciali fantastici». Com'è andato il vertice di Pechino.

Chinese President Xi Jinping was complimentary about President Donald Trump, calling his visit to China a "historic and landmark" trip.

Donald Trumps Besuch bei Xi Jinping in Peking war geprägt von viel Pomp, ein paar Handelsabkommen und der ungelösten Taiwan-Frage.

Als het aan Xi ligt, gaan de landen verder als partners, niet als tegenstanders. Maar mocht de VS daar niet toe bereid zijn, dan zal China de strijd niet schuwen.

President Donald Trump touted economic wins during talks with his Chinese counterpart Xi Jinping on Friday, claiming the two made “fantastic trade deals”. The pomp and warm words…

Both sides want to stabilize U.S.-China relations, but disagreements remain. | World News