Il traduttore sa che ogni scelta lessicale comporta dei margini d’errore perché i campi semantici tra lingue diverse non sono mai coincidenti. È indispensabile prendersi delle responsabilità e Portnoy, nuovo titolo italiano del più famoso romanzo di Philip Roth, è forse la scelta meno coraggiosa

Il traduttore Codignola: Lamento non rendeva bene Complaint

Il traduttore sa che ogni scelta lessicale comporta dei margini d’errore perché i campi semantici tra lingue diverse non sono mai coincidenti. È indispensabile prendersi delle…