De abertzale a zapear, un diccionario para el 50 aniversario del periódico

La vida de las palabras que llegan, que a veces se quedan y a veces se van, permite recrear en la memoria y en la nostalgia el paso de los años. Exponemos a continuación un breve diccionario —de ninguna manera exhaustivo— donde se recuerdan 171 términos que no se usaban en 1976, cuando nació este periódico. ...

Hemos intentado evitar el sesgo de priorizar los tiempos más inmediatos (desenfoque que se suele dar en toda recopilación) y extender la mirada decenios atrás, para ofrecer un abanico más amplio, con vocablos representativos de todos los periodos de este tramo de la vida española. Si no nos hubiéramos impuesto ese criterio, todo el diccionario se habría llenado de términos acabados en -ing y por tanto tomados del ing-lés. Aun así, aparecen 18.

Además, habrá de tener en cuenta el pundonoroso público que esto no es un libro, sino un artículo de periódico. Y los artículos de periódico ya no se pagan por palabra. De ahí su limitada extensión. Intenté convencerle al jefe de Babelia, Jordi Amat, de aplicar el criterio contrario para mi retribución. Pero me dijo que en ese caso los artículos del suplemento serían todos interminables, empezando por los míos. Por otro lado, siempre hay que dejar un enganche para las críticas en los comentarios; algún cabo suelto que anime a los lectores a participar. Así que ya estoy viendo a miles de suscriptores señalando las palabras que faltan. Eso dará mucho juego, sin duda, a los buscadores de gazapos (con los que tanto me identifico).