C'è un nuovo strumento di intelligenza artificiale rivolto a chi pubblica in modalità indipendente i propri libri su Amazon.
E' Kindle Translate, attualmente riservato ad un gruppo selezionato di autori, che usa l'IA per tradurre un'opera in altre lingue, automaticamente e gratuitamente. Il servizio, basato sull'intelligenza artificiale del gruppo tecnologico, al momento supporta solo traduzioni dall'inglese allo spagnolo e dal tedesco all'inglese. Amazon, in una nota ufficiale, ha promesso che "i lettori potranno aspettarsi altri titoli man mano che verranno aggiunte nuove lingue".
Stando alla società, meno del 5% dei titoli su Amazon è disponibile in più di una lingua il che limita la diffusione delle opere soprattutto quelle meno conosciute, "Kindle Translate offre agli autori l'opportunità di raggiungere un nuovo pubblico e guadagnare di più".
I libri tradotti con l'IA presenteranno l'etichetta Kindle Translate per avvertire i lettori che la traduzione è avvenuta tramite l'intelligenza artificiale "verrà valutata con gli autori prima della pubblicazione che potranno scegliere se visualizzare un campione in anteprima per poi procedere con la disponibilità completa", spiega Amazon.






