Le immagini diffuse dalla televisione di Stato CCTV mostravano i vigili del fuoco che spruzzavano acqua sulla facciata e all’interno di un grande edificio bianco a più piani, mentre ne usciva un denso fumo nero

Vídeos divulgados pela emissora estatal mostraram as chamas engolindo a fábrica de vários andares, e pessoas aparentemente presas no telhado enquanto a fumaça as cercava.

Près de 200 pompiers et secouristes ont été mobilisés, jeudi 9 juillet, après un incendie dans une usine de chaussures à Jinjiang, en Chine.

A deadly fire at a shoe factory in Jinjiang city caused heavy human losses. Dozens of fire and rescue personnel raced to extinguish the blaze at Huiteng Shoes factory. People were…

Hundreds of rescue workers were dispatched to the site in Jinjiang, China, where many had become trapped in a burning factory. President Xi Jinping said "heavy human losses" were…

Chinese President Xi Jinping said the fire resulted in "heavy human losses" and called for increased search and rescue efforts.

With people still trapped inside hours after the blaze began, fire and rescue teams dispatched 183 people and 35 vehicles to the scene, the Ministry of Emergency Management said.

A fire has broken out at a shoe factory in China's Fujian province, killing 28 people. Chinese President Xi Jinping has demanded an all-out search and rescue effort and urges a…

Nearly 200 firefighters are battling a factory fire in China which has resulted in "heavy human losses".

A factory fire in Jinjiang, China, has claimed at least 28 lives, prompting urgent rescue efforts and official responses.

Hasta el lugar se han desplazado casi 200 bomberos y 35 vehículos para intentar rescatar a las personas atrapadas en el edificio

Hier finden Sie Informationen zu dem Thema „Großbrand“. Lesen Sie jetzt „Mindestens 28 Tote nach Feuer in Schuhfabrik in China“.

Footage shared by state television CCTV showed firefighters dousing the facade and interior of a large, multi-story white building with fire hoses, as thick black smoke poured out.

Más de 180 bomberos combatían las llamas en Jinjiang, donde varias personas quedaron atrapadas mientras el fuego se propagaba por los pisos inferiores del edificio

Beijing demands 'all-out' effort to extinguish the blaze, search for survivors and treat the injured.

In Jinjiang staan veel schoenfabrieken, daarom wordt de stad ook wel de schoenenhoofdstad van China genoemd.

BEIJING (AP) — A fire broke out at a shoe factory in the eastern Chinese province of Fujian on Thursday, killing 28 people, the official Xinhua News Agency said.

C’è stato un incendio in una fabbrica di scarpe nella città di Jinjiang, nel sud est della Cina, nel quale sono morte almeno 28 persone. Nei video pubblicati dalla televisione di…

Des personnes sont encore coincées à l’intérieur plusieurs heures après le début du sinistre. Près de 200 pompiers et secouristes sont mobilisés pour éteindre le feu.

Bij een grote brand in een schoenenfabriek in de Chinese provincie Fujian zijn zeker 28 doden gevallen, melden Chinese staatsmedia. President Xi Jinping vreest meer doden. De…

Molte le persone intrappolate sul tetto dell'edificio