El distrito más visitado de la capital japonesa aplica sanciones económicas inmediatas para quienes incumplan las normas de limpieza urbana en espacios públicos concurridos

Distrito japonês passou a aplicar punição de 2 mil ienes a quem jogar lixo nas ruas em meio ao turismo recorde e aumento de reclamações sobre descarte irregular

Patrolling staff fluent in English, Chinese and Korean will now fine people £9.3 for littering on one of the world’s busiest road crossings

TOKYO — People who litter on streets or in parks and other places in central Tokyo will now face an on-the-spot fine of 2,000 Japanese yen ($13) as part of...

Contemplan multas de 2.000 yenes para quienes sean sorprendidos tirando residuos en uno de los principales centros comerciales y turísticos de Tokio.

'Throw trash, lose cash': That’s the slogan behind a new campaign in one of Japan’s busiest tourist districts, where both visitors and residents caught littering will now face…

На улицы даже выведут дополнительные патрули.

Visitors caught dropping rubbish in Tokyo’s popular Shibuya ward will now be fined on the spot as authorities battle the side effects of Japan’s record tourism boom.

À Tokyo, dans l'arrondissement très fréquenté de Shibuya, des agents patrouillent 24h/24 pour sanctionner les incivilités liées aux déchets, visant aussi bien les Japonais que les…

El distrito más visitado de la capital japonesa aplica sanciones económicas inmediatas para quienes incumplan las normas de limpieza urbana en espacios públicos concurridos

Tokyo's Shibuya Ward is now fining litterbugs ¥2,000 on the spot. Businesses must provide trash bins or face penalties. These measures aim to tackle increasing waste issues.…

OVA MJERA najnoviji je pokušaj vlasti da usklade rastuću turističku ekonomiju s potrebama lokalnog stanovništva.