Il governo del Venezuela ha vietato l’ingresso nel paese a sei compagnie aeree internazionali che si sono rifiutate di riprendere i voli da e per il Venezuela dopo averli sospesi pochi giorni fa: lo avevano fatto a causa dei rischi segnalati dalla Federal Aviation Administration (FAA), l’autorità che si occupa di aviazione negli Stati Uniti, per via delle attività militari statunitensi in quella zona e della crescente tensione tra i due paesi.

Tensions between the United States and Venezuela prompted many airlines to cancel flights to the South American nation and strand some passengers.

Venezuela revoca la concesión de vuelo a varias aerolíneas internacionales al acusarlas de "sumarse a las acciones de terrorismo" de EE.UU.

The affected carriers ceased flying to Venezuela after the US warned of heightened military activity.

Il governo del Venezuela ha vietato l’ingresso nel paese a sei compagnie aeree internazionali che si sono rifiutate di riprendere i voli da e per il Venezuela dopo averli sospesi…

Airlines including Iberia and TAP had paused flights to Venezuela after warnings about 'heightened military activity'.

Carriers accused of joining ‘actions of state terrorism promoted by US’ after they suspended flights to Venezuela

Venezuela's decision to revoke permits for carriers is the latest response to escalating tensions with the US.

Il governo venezuelano ha attivato un "piano speciale" per garantire l'ingresso e l'uscita dal Paese ai cittadini colpiti dalla sospensione delle operazioni di diverse compagnie…