Le président sud-coréen, Lee Jae-myung, a annoncé que l’intervention de la police de l’immigration, au cours de laquelle les salariés ont été enchaînés et menottés, pourrait avoir un « impact significatif sur les décisions d’investissement futures » aux Etats-Unis.

It comes as US Secretary of State Marco Rubio is due to meet South Korea's Foreign Minister Cho Hyun.

SEOUL: A South Korean charter plane left for the US on Wednesday to bring back Korean workers detained in an immigration raid in Georgia last week. A total of 475 workers, more…

Le président sud-coréen, Lee Jae Myung, a annoncé que l’intervention de la police de l’immigration, au cours de laquelle les salariés ont été enchaînés et menottés, pourrait avoir…

Le président sud-coréen, Lee Jae-myung, a annoncé que l’intervention de la police de l’immigration, au cours de laquelle les salariés ont été enchaînés et menottés, pourrait avoir…

A Korean Air Lines Boeing 747-800 charter flight passes a US flag while taxing for departure to Seoul, South Korea, with previously detained Korean workers from Hartsfield Jackson…

It comes as the country's president and Hyundai's chief executive have warned about the impact of the raid.

A specially chartered Boeing 747 left Atlanta on Thursday carrying hundreds of South Korean workers arrested in a Trump-ordered immigration raid at Hyundai's Georgia battery plant…

SEOUL: A specially chartered flight carrying hundreds of South Korean workers detained in a US immigration raid last week landed at Incheon International Airport on Friday, AFP…

Images of arrested workers in handcuffs and chains have caused outrage over what many see as a betrayal of an ally.

El presidente Lee Jae-myung avisa de que el episodio complica futuras inversiones en suelo estadounidense