How I Built a Nepali Unicode-Preeti Converter
Nepal has a unique font problem.
Modern Nepali text uses Unicode — the international standard, works everywhere, renders natively on all devices. But thousands of government offices, newspapers, and legacy systems still use Preeti font — a 1990s ASCII-based encoding that looks like random English characters unless you have the specific font installed.
Converting between them is a daily task for tens of thousands of Nepali professionals. And the existing tools are... rough. Ad-heavy, outdated UIs, no download option.
So I built Lipi Converter.






