Les Québécois n’auront finalement pas à se tourner vers la version produite en France pour écouter la populaire émission Les Simpson en français.Bell Média a confirmé lundi avoir conclu une entente avec Disney Entertainment afin de poursuivre le doublage de la série au Québec, tel que l’avait rapporté Le Soleil la semaine dernière.Les nouveaux épisodes seront diffusés sur Noovo, qui présente depuis plusieurs années des reprises des saisons précédentes, et seront offerts en rattrapage sur la plateforme de diffusion en continu Crave.Dans un communiqué, Bell Média a souligné que cet accord « garantit que le public québécois continuera d’entendre l’accent et les expressions québécoises familiers des personnages qu’il affectionne depuis des années ».« C’est fantastique ! On saute de joie », s’est réjoui Thiéry Dubé, qui double la voix d’Homer Simpson, en entrevue avec La Presse canadienne.« On est tellement contents que les Simpson reviennent, on espère que moi, ma Marge, Bart… pis même la fatigante de Lisa, pis même le maudit Flanders, vont être avec nous autres ! Vive le doublage québécois ! », s’est exclamé M. Dubé, en reprenant le ton du personnage qu’il incarne depuis la 28e saison.Le doublage des Simpson avait dû être interrompu en août dernier, lorsque Télétoon, une chaîne jeunesse appartenant à Corus Entertainment, avait choisi de ne pas renouveler les droits de diffusion de la série.Cette décision avait été déplorée de toutes parts. Une pétition en ligne avait recueilli des milliers de signatures pour sauver le doublage québécois, qui, depuis 35 saisons, mettait en vedette des noms de lieux, des politiciens, des événements d’actualité et des expressions populaires.